Poetry in the Garden

When I read the world’s first novel The Tale of Genji, I was a skeptic. Characters spoke to one another in lines of poetry. Romantic, sure—but unlikely.

Until my stroll through the Seattle Japanese Garden on Sunday. I realized Lady Murasaki knew her stuff, and she was doing a lot more than building literary allusions. Suddenly, amid the Japanese maples and the koi pond, only poetry could frame my thoughts.

Seattle Japanese Garden


“The smell of the earth is good.

It is apparent that there is no death.”

Edna St. Vincent Millay









Japanese Lantern




“I come into the peace of wild things

who do not tax their lives with forethought

of grief.”

Wendell Berry




Japanese Maple“Suddenly I realize

That if I stepped out of my body I would break

Into blossom.”

James Wright


Published by M.C. Easton

Novelist and teacher.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: